Дух і літера. Інтерв'ю з Володимиром Каденком

Володимир Михайлович Каденко - поет, автор пісень, бард, філолог, письменник, перекладач.

Почав пісенну творчість у шістнадцятирічному віці. Як і всі київські автори того часу, пише російськомовні тексти. Турист (Урал, Східні Саяни, Кавказ, Памір, Далекий Схід), працював інструктором-методистом на дитячій туристичній станції.

У 1981 році закінчив факультет філології КНУ ім. Т. Шевченка. На цей момент Володимир Михайлович — визнаний автор, учасник руху КСП, співпрацює з КСП в ДК «Арсенал» на Московській площі з початку його діяльності. Іще в 1974 році його пісня «Зима» здобула спеціальний приз журі Грушинського фестивалю. Разом з арсеналівцями у 1986 році у зоні відчуження давав концерти для учасників ліквідації аварії на ЧАЕС.

За майже півстоліття творчої діяльності Володимир Каденко здобув декілька літературних відзнак: «Літературна скарбниця» Спілки письменників, Міжнародна премія «Висота» у жанрі прози та Літературна премія ім. Юрія Долгорукого. Учасник багатьох фестивалів авторської пісні, бажаний гість для російськомовної авдиторії як близького, так і далекого зарубіжжя, запрошується й очолює журі поетичних та пісенних конкурсів.

Наприкінці 1990-х почав співпрацю з видавництвом Дух і літера, переклав українською віршовані «Паризькі казки» П'єра Гріпарі, також перекладав наукові праці французького славіста Жоржа Ніва, комедії Жоржа Фейдо у перекладі В. Каденка були поставлені Театром російської драми ім. Лесі Українки, а дві його власні п'єси — в Театрі пластичної драми на Печерську. В 1998 році вийшла книга «Християнські вимоги в політиці» Шарля Журне в російському перекладі Володимира Михайловича.