Урбанисты – это переводчики с канцелярского на человеческий, - создатели проекта «счастливой урбанистики» MapMeHappy

Урбанистика – это область пересечения многих дисциплин: знания по экономике, финансах, культурологии, политологии, психологии крайне важны для планирования городов, ведь первоочередная задача урбанистики – это создать комфортные условия для жизни в городе для максимально большого количества людей.

Разговор о градостроении, развитии низовой демократии, кризисе публичного пространства и революционном для Украины проекте счастливой урбанистики MapMeHappy рассказывают урбанисты Анастасия Пономарева и Ирина Яковчук.

Урбанистический подход к планированию городов сложно приживается в Украине. Одна из причин – отсутствие конкретных процедур коммуникации между разными группами интересов.

«Сопротивление воплощению урбанистического подхода существует как со стороны власть имущих чиновников, так и со стороны инвесторов, а также, что удивительно, обычных горожан – так называемых потребителей городского пространства. Тем не менее, люди хотят влиять на решения, которые касаются жизни в городе, но не владеют тем инструментарием, который бы им помогал осуществлять это демократическое намерение», - сказала Анастасия Пономарева.

«Люди не получают достаточной информации о том, что происходит в городе, но и часто бывают обманутыми, потому что получают ложные обещания, которые не реализуются. Люди это видят, но пока не знают как проявить свое недовольство, кроме как обращаясь к радикальным протестным мерам. Так не должно быть. Сейчас должны измениться правила коммуникации между городской властью, инвесторами и пользователями города. Сейчас эти правила не существуют, они не прописаны ни в одном законе, ни в каких инструкциях», - подытожила Анастасия Пономарева.

«Активісти – це наразі чи не єдина рушійна сила, яка впливає на зміни міського простору. А урбаністи – це лише модератори процесу, що покликані налагоджувати комунікацію і перекладати незрозумілу мову чиновників, якою написані всі проекти по переплануванню міста, на людську мову, на мову отримувачів послуг. Зворотній процес також має місце – людські бажання також потрібно перекладати на мову чиновників – писати офіційні запити та пропонувати конкретні плани по облаштуванню міста», - сказала PR-менеджерка проекту MapMeHappy Ірина Яковчук.

Схожi сторiнки

Олексій Панич про філософію, гроші та дар в книжці Марселя Енафа "Ціна істини", - Дух і літера

0 165 1

Доктор філософських наук, перекладач Олексій Панич в програмі "Дух і літера" на Ukrlife.TV розповів про свій переклад книги Марселя Енафа "Ціна істини".

Чем опасен новый языковой закон? - Евгений Головаха

0 249 0

Замдиректора Института социологии НАН Украины, доктор философских наук Евгений Головаха прокомментировал некоторые положения нового закона об обеспечении функционирования украинского языка в качестве государственного.

Собственность vs совладение: как прекратить метаться? - Иновости на UkrLife.TV

0 378 5

Новый выпуск "Иноваций" с Владимиром Никитиным, Тарасом Бебешко, Сергеем Дацюком и Юрием Чудновским: об идеях собственности и власти в современном мире.